Dec 22, 2010

メリーゴーランド・ミラージュ (Merry-Go-Round Mirage) [English]

Song: メリーゴーランド・ミラージュ (Merry-Go-Round Mirage)
Composer: kochoP
Lyricist: kochoP
Vocalist: 巡音ルカ (Megurine Luka)
Nico: sm12645546
Youtube: watch?v=0CHSFVXEFtM


For translation requests, please click here.

English:
"Washing away, vanishing, fading,"

Clinging to a way to pull in a meaning for achieving an existence
As long as there was that light, there was creation

Dyed in the stylish night scenery, overlooking the town below
Boring days just keep repeating

Just like a merry-go-round that never stops
We always surrender to the flow

Since lies and eternity can't be seen
I'm still walking alone across the world

"Hazily, lightly, palely,"

Happiness, comfort, sadness and misery too
I want to forget it all, this is my dream

We arrogantly start a journey to change the world because we wished so
Don't we think at our own satisfaction? So selfish

Just like a merry-go-round without end
Spreading worthless ramblings

And yet if this must be called a dream, please don't wake me
So now I can forget about loving

Dyed in the stylish night scenery, I realise and come to my senses
Seemingly boring days just keep repeating, and that is...

Just like a merry-go-round that never stops
We always surrender to the flow

Since lies and eternity can't be seen
I'm still walking alone across the world

If we cannot stop it, we cling to it
The illusion shining on my eyelids

If the moment comes when the gears eventually stop
Quietly we'll wash away, vanish, fade

No comments:

Post a Comment