May 19, 2010

ハートビート・クロックタワー (Heartbeat Clocktower) [English + Romaji]

Song: ハートビート・クロックタワー (Heartbeat Clocktower)
Composer: Mothy
Lyricist: Mothy
Vocalist: KAITO
Nico: sm10512919
Youtube: watch?v=1zk5d2lFf30

Download MP3: http://www.mediafire.com/?nozlnzzn11d
Download Karaoke: http://www.mediafire.com/?ojiitfmhozu

Subbed video: soon

English:
The sound of the clocktower's gears
is proof of her existence
So that the second hand doesn't stop
Watching over it is "my" duty

The former master was the incarnation of greed
Someday, his own sins would
bring destruction upon himself
Why didn't he realise it sooner?

Now left on half of her body is the scars of an ugly burn
It carves those memories of ours

Losing their way again today,
The pitiful visitors know nothing
They will soon be settling
in the stomach of "The Master of the Graveyard"

That "girl" has the pretentious leading part
Indulging on selfishness like always
While showing on her face, just a little,
the sadness of losing her "other half"

A lonely man finished building it just before he died
A small theatre deep in the forest
It was forgotten completely, then the ringing sound begun
The Clockwork's Lullaby

"Blood-stained scissors" "Violet sword"
Not yet waking, they wait day after day
When all the songs are recited,
It is believed that Utopia will be accomplished

The hands of the clock stop
It signifies the end of she herself
The gears are broken and rusting
There is not much time remaining

A lonely man finished building it just before he died
A small theatre deep in the forest
What he loved the most was
a "Clockwork Puppet" that acted as the director

The decision was made
On the left side of my own chest
I quietly placed my hand and thrust in deeply...

My spring is with the gears of the clocktower
The echoes unite, thus a new legend begins
So that the clock's hand won't stop
It's my duty to keep them turning round


Romaji:
tokei tou no haguruma no oto
sore wa kanojo ga ikite iru akashi
kono byoushin ga tomaranu youni
mimamoru no ga 'boku' no yakume

katsute no shujin butsuyoku no keshin
mizukara no tsumi wa itsu no hi ka
onore jishin o horobosu no da to
doushite hayaku kitsuke nakatta ka

kanojo no hanshin ni ima mo nokoru minikui yakedo no ato wa
ano futari no omoide o kizan deru

kyou mo mata mayoikon da
nanimo shiranu awarena houmon sha
karera mo sugu 'hakaba no aruji' no
ibukuro ni osamaru koto darou

shuyaku kidori no ano 'onnanoko'
itsumo toori no wagamama sanmai
'kataware' o ushinatta samishisa
sukoshi kao ni yadoshi nagara

kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuriageta
mori no oku no chiisana eiga kan
wasuresarareta sono toki ni nari hajimeta
zenmai jikake no komori uta

'chizome no hasami' 'shishoku no katana'
imada mezamenu karera o matsu hibi
subete no uta ga katarareta toki ni
YUUTOPIA wa kansei suru rashii

tokei no hari ga tomaru koto wa
kanojo jishin no owari o imi suru
sabi tsuite kaketa haguruma tachi
nokosareta jikan wa nagaku nai

kodoku na otoko ga sono shi no magiwa ni tsukuriageta
mori no oku no chiisana eiga kan
kanchou o tsutomeru no wa kare ga mottomo aishita
'zenmai shikake no ningyou'

kakugo wa kimeta
boku wa mizukara no hidari mune ni
sotto te o ate fukaku sashi konda...

boku no zenmai wa tokei tou no haguruma to
hibiki atte soshite arata ni hajimaru monogatari
tokei no hari ga tomaranu youni
mawari tsuzukeru no ga boku no yakume

No comments:

Post a Comment